Sore throat? Drill is the answer
Got a sore throat? Dry cough? You need Drill. That’s right: there’s a brand of throat lozenges in France called Drill. The word has no meaning at all in French, so I’m not rubbishing the French here, but I do find the brand name amusing given its meaning in English. Can you imagine a brand of soothing throat lozenges called ‘Drill’ in English? Apart from nasty images of giant drills in throats filling my mind, various horror movies involving drills and carnage are in there too. This is one brand that might struggle to do well in any English-speaking country.
Copyright protected by Digiprove
Makes you wonder why they didn’t use their English brand name of Strepsils in France? (example here)
Does Strepsil have some other inappropriate meaning in French?
et ça veut dire quoi “drill” in english?
strepsil, ça veut rien dire en français.
I was going to comment, but decided to keep your blog clean 🙂
Dave, Strepsils brand *do* exist in France!
Madamoiselle Caroline, A drill is une perceuse en français. T’imagine?
Ruby, thank you! 🙂
They are homeopathic and quite effective! I was given some by a French friend and the name made it easy to remember them!
Hi,where can i buy drill lozenges online? i am in south africa
I really don’t know! You could try searching the internet for “drill achetez” (buy drill) in case anything comes up. Good luck!